When whoever it is makes their move, you won't be here to ask if he's the one.
Quando farà il suo passo, tu non ti chiederai se è l'uomo giusto.
Bring Lane in here and ask if he wasn't in before you!
Porta qui Lane e chiedile se prima di te non c'era lui.
His name is Alec, and he's about to come over and ask if he could buy me a martini.
Si chiama Alec, e sta per venire qui a chiedermi se può offrirmi un martini.
Maybe she could ask if he likes piña coladas and walks in the rain.
Forse potrebbe chiedere se gli piace la piña colada e camminare sotto la pioggia.
He didn't even ask if he could see me again.
Non mi ha nemmeno chiesto di rivederci.
I did ask if he was gonna leave fingers for future generations to uncover.
Ho chiesto se avrebbe lasciato le dita per le tuture generazioni di archeologi.
I mean, it's time to tell his mom all this and ask if he can come and live with us.
Voglio dire... E' ora di dire alla madre tutto e chiederle se puo' venire a vivere con noi.
Ask if he's seen any injuns, Pa.
Chiedigli se ha visto degli indiani, papa'.
Why would you ask if he had enemies?
Perché mi chiedete se aveva dei nemici?
I ask if he's okay, and he says it was just the stress of the trial starting the next day.
Gli ho chiesto se andasse tutto bene. Lui mi ha detto che era solo lo stress per il processo del giorno dopo.
Don't serve rabbit food to an elephant and ask if he's full.
Non dare del cibo per conigli ad un elefante, per poi chiedergli se sia pieno.
If I see him, I'll be sure to ask if he's still sore at you.
Se dovessi vederlo, mi assicurero' di chiedergli se e' ancora arrabbiato con te.
Y'all ask if he knows him?
Gli hai chiesto se lo conosce?
ma'am, why did you ask if he was sure he saw Dante?
Signora, perche' gli ha chiesto se era sicuro di aver visto Dante?
If a possum has your brownies, don't ask if he's sleeping or dead, just get your brownies back and walk away.
Se un opossum ha i tuoi brownie, non chiedere se dorme o se e' morto, riprenditi i tuoi brownie e va' via.
I thought we were just gonna ask if he'd seen Homer.
Pensavo gli avremmo chiesto solo di Homer.
Excuse me, could you tell Chef Ostroff that Dan Logan is with the Masters party-- that's the reservation that's gone missing-- and ask if he can accommodate us?
Scusi, può dire allo chef Ostroff che Dan Logan è con il signor Masters? È la prenotazione andata persa, - potrebbe chiedergli di farci accomodare?
So, I went to Race Direction to ask if he missed the board, what then?
Così sono andato alla Race Direction a chiedere cosa sarebbe successo.
Oh, go ask if he has a candle that smells like hookers and burned coffee.
Oh, vai a chiedergli se ha una candela che sappia di prostitute e caffè bruciato.
But when you told him you were home alone, that Bella was out at a play date, did he ask if he could come by anyway?
Quando ha detto di essere sola, che Bella era a giocare da un'amica, lui ha chiesto di passare ugualmente?
The guy in front of you, ask if he has any kids.
Il tipo di fronte a te. Chiedigli se ha figli.
I just got a call from a Nobel Laureate who claims you dragged him out of bed to ask if he's missing a mummy.
Ho appena ricevuto la chiamata di un premio Nobel, afferma che lei l'ha tirato giu' dal letto per chiedergli se gli manca una mummia.
Katherine, the man never spoke to me in the ten years we were married, except to ask if he could borrow the Arts and Leisure section.
Katherine, quell'uomo non mi ha mai parlato in 10 anni di matrimonio, tranne per chiedermi se potevo passargli la sezione Arte e Spettacoli del quotidiano.
You can't just ring some guy's doorbell and ask if he's someone's father.
Non puoi bussare alla porta di un tizio e chiedergli se e' il padre di qualcuno.
Did you ask if he had seen her?
Gli hai chiesto se l'ha vista?
Why not ask if he's Jewish?
tanto vale chiedere se e' ebreo.
Mine ran for three hours last night until my neighbor came over to ask if he could fix it because the noise was keeping him awake.
Il mio ha perso per tre ore consecutive l'altra notte finche' il mio vicino non e' venuto a chiedermi se poteva sistemarlo perche' il rumore non lo faceva dormire.
Oh, I just stopped by to ask if he would watch Elsie for me.
Sono passato solo per chiedergli se puo' badare a Elsie per me.
Representative O'Connell was contacted by Carmine Polito to ask if he could obtain rapid citizenship through an act of Congress for one Sheik Abdul/ investor.
Il deputato O'Connell è stato contattato da Carmine Polito per chiedergli se poteva ottenere, con una legge del Congresso, rapida cittadinanza per lo sceicco Abdullah, un investitore.
I have a friend who, when people were worried about him, they would call and ask if he wanted to go shopping or help them clean out their garage.
Ho un amico che, quando la gente era preoccupata per lui, lo chiamavano e gli chiedevano se voleva andare a fare compere o se voleva aiutare a pulire il loro garage.
1.4687650203705s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?